1 00:00:17,250 --> 00:00:25,250 תורגם משמיעה על ידי Qsubs מצוות epitaph 2 00:00:25,285 --> 00:00:29,285 Outwit סונכרן על ידי Qsubs מצוות 3 00:00:29,386 --> 00:00:31,886 על העזרה Silex-תודה מיוחדת ל 4 00:00:37,139 --> 00:00:39,839 # צפייה מהנה # 5 00:02:15,830 --> 00:02:18,774 .חשבתי אולי לנסוע העירה 6 00:02:19,364 --> 00:02:20,712 ?אתה רוצה משהו 7 00:02:21,485 --> 00:02:22,525 .לא 8 00:02:51,635 --> 00:02:53,101 ?צייד 9 00:02:54,141 --> 00:02:56,700 ,בדרך כלל הם נעים בזוגות .אני חושבת 10 00:02:59,929 --> 00:03:01,001 .בואי 11 00:03:02,715 --> 00:03:03,760 !בואי 12 00:03:04,605 --> 00:03:06,099 ?מה קורה 13 00:03:11,039 --> 00:03:12,464 ?יש לך אקדח 14 00:03:12,860 --> 00:03:14,327 ?למה יש לך אקדח 15 00:03:24,005 --> 00:03:26,259 ...ג'ק! ג'ק 16 00:03:37,860 --> 00:03:39,025 .ג'ק 17 00:03:46,985 --> 00:03:48,366 ?הוא מת 18 00:03:52,340 --> 00:03:55,563 ,ג'ק. -לכי אל הבית .וקראי למשטרה 19 00:03:57,840 --> 00:03:58,960 !לכי 20 00:05:47,387 --> 00:05:52,375 - מינכן, תחנה מרכזית - 21 00:06:36,375 --> 00:06:39,276 ?כן .זה ג'ק. אני כאן- 22 00:06:39,730 --> 00:06:42,747 ?למה אתה מתכוון כאן .רומא- 23 00:06:46,225 --> 00:06:48,663 יש בית קפה ליד .התחנה המרכזית 24 00:06:48,698 --> 00:06:52,600 .קפה ליגטי" ברחוב וולטורנו" .חכה שם 25 00:07:44,865 --> 00:07:46,984 .ג'ק .פאבל- 26 00:07:48,305 --> 00:07:49,777 .עבר זמן רב 27 00:07:53,740 --> 00:07:55,052 ?מי הייתה הבחורה 28 00:07:55,140 --> 00:07:56,504 .חברה 29 00:07:58,445 --> 00:07:59,725 ?חברה 30 00:08:01,060 --> 00:08:02,339 ?מי היו השבדים 31 00:08:03,825 --> 00:08:06,808 .אני עובד על זה .זה ייקח קצת זמן 32 00:08:08,759 --> 00:08:10,197 ?היא הפילה אותך בפח 33 00:08:11,086 --> 00:08:12,975 .לא היה לה שום קשר לזה 34 00:08:15,247 --> 00:08:16,304 ?באמת 35 00:08:19,195 --> 00:08:20,370 .אתה לא יכול להישאר כאן 36 00:08:20,405 --> 00:08:24,119 הכנתי את הנדרש לעזיבתך את העיר .בזמן שאני מברר את זה 37 00:08:29,705 --> 00:08:33,345 ,תפנה ימינה ביציאה מבית הקפה .אחר כך שמאלה בפנייה השנייה 38 00:08:33,380 --> 00:08:34,716 .רחוב מג'נטה 39 00:08:35,099 --> 00:08:38,722 תמצא פיאט טמפרה כחולה כהה .עם לוחיות רישוי של פסקרה 40 00:08:40,395 --> 00:08:44,550 .סימנתי עיירה קטנה על המפה .קסטלווקיו 41 00:08:44,840 --> 00:08:48,390 הישאר שם. שמור על פרופיל נמוך .עד שאתקשר אליך 42 00:08:50,295 --> 00:08:51,964 .אל תדבר עם אף אחד 43 00:08:54,380 --> 00:08:55,702 ,ומעל הכל 44 00:08:55,930 --> 00:08:58,015 .אל תתחבר עם אף אחד, ג'ק 45 00:08:59,300 --> 00:09:00,802 .פעם ידעת את זה 46 00:09:13,899 --> 00:09:18,323 ג'ורג קלוני 47 00:09:19,408 --> 00:09:23,760 ויולנדה פלסידו 48 00:09:25,009 --> 00:09:29,440 טקלאה ראוטן 49 00:09:30,454 --> 00:09:34,842 פאולו בונצלי 50 00:09:36,006 --> 00:09:40,353 יוהאן לייסן 51 00:10:37,576 --> 00:10:40,989 :מבוסס על ספרו של מרטין בות "ג'נטלמן פרטי ביותר" 52 00:10:48,677 --> 00:10:52,136 :בימוי אנטון קורבין 53 00:10:54,110 --> 00:10:59,315 - ה א מ ר י ק א י - 54 00:11:00,012 --> 00:11:08,012 תורגם משמיעה על ידי Qsubs מצוות epitaph 55 00:11:08,047 --> 00:11:12,047 Outwit סונכרן על ידי Qsubs מצוות 56 00:11:34,360 --> 00:11:37,260 - קסטלווקיו - 57 00:12:30,078 --> 00:12:33,305 - ל'אקווילה 30 ק"מ - - קסטל דל מונטה 12 ק"מ - 58 00:14:29,650 --> 00:14:30,750 .בוקר טוב 59 00:14:32,337 --> 00:14:33,402 .בוקר טוב 60 00:14:36,715 --> 00:14:38,925 ?מאיפה אתה .אמריקה- 61 00:14:38,960 --> 00:14:40,107 .אה, אמריקאי 62 00:14:40,142 --> 00:14:41,430 .כן, האמריקאי 63 00:14:41,465 --> 00:14:43,725 ,"לא "האמריקאי ."אמריקאי" 64 00:14:43,760 --> 00:14:45,405 .אמריקאי 65 00:15:24,109 --> 00:15:27,570 ?אפשר לעזור לך .אני לא טוב עם מכונות- 66 00:15:27,605 --> 00:15:29,610 ?אתה אמריקאי .כן- 67 00:15:30,275 --> 00:15:32,884 ?מדבר איטלקית .קצת- 68 00:15:33,275 --> 00:15:36,583 ?בחופשה .בחופשת עבודה- 69 00:15:37,011 --> 00:15:39,854 ?עבודה? איזו מין עבודה 70 00:15:40,940 --> 00:15:42,470 .אני צלם 71 00:15:42,505 --> 00:15:44,260 ?תמונות .כן- 72 00:15:44,295 --> 00:15:45,980 ?איזה סוג של תמונות 73 00:15:46,515 --> 00:15:49,560 .תמונות של ארכיטקטורה, נופים 74 00:15:49,595 --> 00:15:51,205 ?אנשים .לא אנשים- 75 00:15:51,240 --> 00:15:54,025 .רק לפרסום במגזינים 76 00:15:54,060 --> 00:15:56,881 ?מגזינים? אלו מגזינים 77 00:15:58,009 --> 00:16:01,207 .כל מיני .הוצאה לאור 78 00:16:01,262 --> 00:16:04,350 טוב. אתה חייב לשתות .איתי כוס יין 79 00:16:04,385 --> 00:16:06,430 .בוא הערב .אני לא יכול, לא- 80 00:16:06,465 --> 00:16:09,048 אתה רוצה לדעת את האמת ?על חבל אברוצו 81 00:16:09,198 --> 00:16:11,687 .כומר רואה הכל 82 00:17:07,940 --> 00:17:08,983 ?כן 83 00:17:09,630 --> 00:17:10,756 .מדבר ג'ק 84 00:17:11,794 --> 00:17:13,987 אתה לא עונה לנייד .שנתתי לך 85 00:17:14,436 --> 00:17:16,343 .אני לא טוב עם מכונות 86 00:17:17,260 --> 00:17:19,545 .אתה לא מקל עליי, ג'ק 87 00:17:21,152 --> 00:17:22,573 .יש לי עבודה בשבילך 88 00:17:23,185 --> 00:17:24,668 .זה תפור עליך 89 00:17:25,315 --> 00:17:27,356 אתה אפילו לא צריך .ללחוץ על ההדק 90 00:17:28,495 --> 00:17:29,851 .אחשוב על זה 91 00:17:43,500 --> 00:17:46,373 .הברנדי באיכות טובה 92 00:17:48,360 --> 00:17:50,043 .חלק 93 00:17:51,105 --> 00:17:54,055 הדבר הטוב היחיד .שיצא מהצרפתים 94 00:18:06,177 --> 00:18:08,141 אתה לומד את ?ההיסטוריה שלנו 95 00:18:10,060 --> 00:18:11,073 .לא 96 00:18:13,395 --> 00:18:16,350 באת לאיטליה ,להכין מדריך טיולים 97 00:18:17,217 --> 00:18:19,556 ?ולא אכפת לך מההיסטוריה 98 00:18:21,195 --> 00:18:22,799 .אני מצלם תמונות 99 00:18:24,360 --> 00:18:25,804 .כמובן 100 00:18:27,265 --> 00:18:28,783 .אתה אמריקאי 101 00:18:30,746 --> 00:18:33,100 אתם חושבים שאתם .יכולים לברוח מההיסטוריה 102 00:18:34,961 --> 00:18:37,022 .אתם חיים למען הרגע 103 00:18:37,622 --> 00:18:39,262 .אני מנסה, אבי 104 00:20:01,078 --> 00:20:02,298 .בוקר טוב 105 00:20:02,361 --> 00:20:07,042 ?אני רוצה גבינה... -קצ'יוטה .פקורינו? -פקורינו, כן 106 00:20:07,522 --> 00:20:10,477 ?אחד יספיק? -כמה עולה .‏12 יורו- 107 00:20:18,382 --> 00:20:20,149 .בבקשה .תודה- 108 00:20:24,672 --> 00:20:26,099 .עודף, בבקשה 109 00:20:27,505 --> 00:20:31,050 .תודה .תודה רבה לך- 110 00:20:42,690 --> 00:20:46,242 .תודה .פרגו. על לא דבר- 111 00:20:50,150 --> 00:20:52,602 .הקפה שלך .תודה- 112 00:20:53,544 --> 00:20:57,169 ?תרצה להזמין, אדוני .כן, קפה ארוך. קפה אמריקנו- 113 00:20:57,208 --> 00:20:59,071 ?אמריקנו אחד .כן, תודה- 114 00:21:03,018 --> 00:21:04,160 .אני אדוארד 115 00:21:04,860 --> 00:21:05,885 .מתילדה 116 00:21:14,707 --> 00:21:18,632 ?טווח .בין 150 ל-175 מטר- 117 00:21:18,960 --> 00:21:19,975 ?זמן 118 00:21:21,095 --> 00:21:23,279 .חמש שניות, לכל היותר שבע 119 00:21:23,678 --> 00:21:26,003 ?מטרה .אחת- 120 00:21:26,678 --> 00:21:28,981 ?קצב אש .מהיר- 121 00:21:30,059 --> 00:21:34,390 ?קיבולת מחסנית .גדולה, בעדיפות זיג זאוור 556- 122 00:21:34,785 --> 00:21:37,540 הנשק צריך להיות .קל יחסית וקומפקטי 123 00:21:37,575 --> 00:21:40,421 ?כמה קומפקטי .עד כמה שרק אפשר- 124 00:21:41,330 --> 00:21:44,163 את רוצה נשק אוטומטי ?שיכנס לארנק של אישה 125 00:21:44,311 --> 00:21:46,651 תיק איפור קטן .עשוי לבוא בחשבון 126 00:21:47,011 --> 00:21:49,137 תיק מסמכים קטן .עשוי להיות אפשרי 127 00:21:49,938 --> 00:21:52,567 ?רעש .משתיק קול- 128 00:21:52,938 --> 00:21:54,646 .אוכל לתת לך רק עמעם 129 00:21:54,760 --> 00:21:58,655 ,הוא ישכך את העוצמה .ויסווה את מקור הרעש 130 00:21:59,351 --> 00:22:01,400 .יפחית את הרשף מהלוע 131 00:22:01,815 --> 00:22:03,485 ,אני לא יכול לעשות שתהיי שקטה אבל אני יכול לעשות אותך בלתי נראית 132 00:22:03,520 --> 00:22:05,859 .אם תהיי מוכנה לאבד טווח 133 00:22:06,150 --> 00:22:07,476 .בשעה שתיים 134 00:22:09,710 --> 00:22:12,516 ,חולצה כחולה בהירה ?משקפי שמש. הוא איתך 135 00:22:15,349 --> 00:22:16,673 .לא ראיתי אותו 136 00:22:17,079 --> 00:22:18,903 .בכל מקרה, אני לבד 137 00:22:21,060 --> 00:22:24,174 .הנה האמריקנו שלך .תודה- 138 00:22:29,060 --> 00:22:31,202 אוכל להסכים לאובדן .קטן של טווח 139 00:22:32,876 --> 00:22:37,251 את רוצה נשק עם קצב אש ?של תת מקלע וטווח של רובה 140 00:22:39,095 --> 00:22:40,322 ?אתה יכול לעשות את זה 141 00:24:18,995 --> 00:24:23,895 - דואר איטליה - 142 00:24:46,883 --> 00:24:49,518 .קלארק. חבילה אחת 143 00:24:50,637 --> 00:24:51,868 .קלארק 144 00:27:39,542 --> 00:27:40,911 .שמי קלרה 145 00:27:57,403 --> 00:28:00,190 .תודה. נתראה הערב 146 00:28:43,010 --> 00:28:45,644 כל הכבשים בעדר שלי ,יקרים ללבי 147 00:28:45,679 --> 00:28:47,952 .אבל אחדים יקרים מהשאר 148 00:28:48,404 --> 00:28:51,453 .במיוחד אלו שאיבדו את דרכם 149 00:28:53,053 --> 00:28:57,283 .פאביו, מכונאי .דוקטור למכוניות 150 00:28:57,645 --> 00:29:01,802 אבל אני חושב שעבודתו .לא תמיד חוקית 151 00:29:20,972 --> 00:29:23,153 רצית אי פעם להיות ?משהו אחר, פרט לכומר 152 00:29:24,978 --> 00:29:27,858 אי פעם רצית להיות ...משהו אחר, פרט ל 153 00:29:28,062 --> 00:29:31,122 ?צלם .אני עוסק במה שאני טוב בו- 154 00:29:32,640 --> 00:29:35,284 .יש לך ידיים של עובד כפיים 155 00:29:35,793 --> 00:29:37,379 .לא של אמן 156 00:29:38,599 --> 00:29:40,697 .אתה טוב עם מכונות 157 00:29:41,552 --> 00:29:45,315 בכל זאת אמרת לי ההיפך מזה .כשנפגשנו לראשונה 158 00:29:50,531 --> 00:29:54,344 עיתונאות לא תעשה אותך .אדם עשיר 159 00:29:56,958 --> 00:29:58,960 .אולי אתה כבר עשיר 160 00:30:04,027 --> 00:30:06,020 אדם יכול להיות עשיר 161 00:30:06,866 --> 00:30:10,074 .אם יש אלוהים בלבו 162 00:30:12,929 --> 00:30:15,483 אני לא חושב שאלוהים .מאוד מתעניין בי, אבי 163 00:31:31,848 --> 00:31:32,904 .פאביו 164 00:31:33,558 --> 00:31:35,308 .יש נזק למכונית שלי 165 00:31:36,280 --> 00:31:40,071 .מצטער, אני מאוד עסוק .אני חבר של האב בנדטו- 166 00:31:41,225 --> 00:31:43,512 ?אמריקאי .כן- 167 00:31:43,984 --> 00:31:46,168 .אני מצלם תמונות בהרים 168 00:31:49,395 --> 00:31:50,640 .בסדר, בסדר 169 00:32:00,482 --> 00:32:02,948 אתה צריך דוגמניות ?לתמונות שלך 170 00:32:03,148 --> 00:32:04,906 ?איטלקיות יפות 171 00:32:05,455 --> 00:32:08,146 לא, אני צריך כלים כדי .לתקן גל הינע שבור 172 00:32:12,999 --> 00:32:14,502 ?אתה מכונאי 173 00:32:15,121 --> 00:32:16,683 .בתור תחביב 174 00:32:20,098 --> 00:32:22,068 ...המוסך שלי 175 00:32:22,492 --> 00:32:23,780 .הוא המוסך שלך 176 00:32:25,535 --> 00:32:29,575 ?רוצה שאעיף מבט על הפגוש .כן, תודה- 177 00:33:41,549 --> 00:33:44,689 ?מה המחיר .כלום- 178 00:33:46,311 --> 00:33:47,449 .תודה 179 00:36:26,286 --> 00:36:29,181 ?קלרה נמצאת .לא. היא לא עובדת הערב- 180 00:36:30,180 --> 00:36:33,392 ?רוצה לשתות משהו .לא, תודה- 181 00:36:33,427 --> 00:36:34,573 .אולי בפעם אחרת 182 00:37:04,516 --> 00:37:08,673 - בר אלברגו - - דל מונטה - 183 00:37:23,641 --> 00:37:25,313 .מכתב מחבר שלך 184 00:37:40,860 --> 00:37:44,723 - שלושה הרוגים בדלארנה - 185 00:40:18,529 --> 00:40:23,347 - סולמונה, אינטרודאקווה - 186 00:40:23,448 --> 00:40:25,275 .שוב שלום, אדוארד 187 00:41:19,617 --> 00:41:21,546 מגיעים הרבה מבקרים ?למקום הזה 188 00:41:22,714 --> 00:41:24,376 .זו הדרך היחידה להגיע לכאן 189 00:41:26,190 --> 00:41:28,791 סרקת את המקום לעקבות ?וסימני צמיגים 190 00:41:28,826 --> 00:41:31,959 לפני שלושה ימים הלכתי .לאורך הנהר, בשתי הגדות 191 00:41:32,735 --> 00:41:34,216 .בוא נבדוק שוב 192 00:42:41,070 --> 00:42:43,725 ?קליעים .הכנתי שני סוגים- 193 00:42:43,760 --> 00:42:46,580 ,עשרה מתכת .ועשרה כדורי דום-דום 194 00:42:47,060 --> 00:42:49,264 .ארצה עשרים מכל סוג 195 00:42:49,485 --> 00:42:52,040 .ועוד עשרה נפיצים .אין בעיה- 196 00:42:52,075 --> 00:42:55,814 ?כספית תהיה בסדר .כספית תהיה בסדר גמור- 197 00:42:58,232 --> 00:42:59,794 .הבאתי מטרה משלי 198 00:43:09,025 --> 00:43:10,089 .שימי אותה שם 199 00:43:54,392 --> 00:43:55,796 ?מהירות לוע 200 00:43:56,270 --> 00:43:57,912 .בערך 160 מטר לשנייה 201 00:43:57,947 --> 00:43:59,827 זה כולל הפחתה של ,‏10 מטר לשנייה 202 00:43:59,872 --> 00:44:01,347 .לצורך שיכוך הרעש 203 00:44:02,457 --> 00:44:04,691 ?"רוגר" ."אם-14"- 204 00:44:05,307 --> 00:44:06,908 .אף פעם לא היה לי כזה 205 00:44:07,759 --> 00:44:09,124 .תגלי שהוא פשוט 206 00:44:11,862 --> 00:44:13,857 דרך אגב, איזנתי אותו מחדש .בגלל העמעם 207 00:44:13,895 --> 00:44:15,825 נקודת המשען נמצאת שני .סנטימטרים לפני ידית האחיזה 208 00:44:15,860 --> 00:44:17,540 אבל זה לא אמור לשנות אם את יורה 209 00:44:17,575 --> 00:44:19,729 במצב נייח, ואני מניח .שזה מה שאת עושה 210 00:44:20,985 --> 00:44:22,330 .אין רתע משמעותי 211 00:44:22,365 --> 00:44:24,880 אתה אמורה להיות מסוגלת להינעל .על כל מטרה, אפילו הקטנה ביותר 212 00:44:55,761 --> 00:44:59,552 .לך אל הפרח .תירה לתוך קני הסוף האלו 213 00:44:59,977 --> 00:45:02,133 .נניח, שני צעדים הצידה ממני 214 00:45:03,175 --> 00:45:05,779 ,שני צרורות .במרווח של 5 שניות 215 00:46:00,635 --> 00:46:02,687 .שיכוך הרעש נהדר 216 00:46:02,995 --> 00:46:05,064 .לא הצלחתי למקם את כיוון הירי 217 00:46:10,214 --> 00:46:11,605 ארצה את הנשק והכדורים 218 00:46:11,640 --> 00:46:12,781 .עד האחד בחודש הבא 219 00:46:12,816 --> 00:46:15,570 בינתיים, תוכל לנסות להתאים ?את הברגים על הכוונת 220 00:46:15,605 --> 00:46:16,605 .היא משוחררת מדי 221 00:46:16,640 --> 00:46:18,081 ?מה לגבי התיק 222 00:46:18,361 --> 00:46:20,909 .זה תיק מסמכים .סמסונייט", שחור" 223 00:46:21,159 --> 00:46:23,534 .מנעול קומבינציה ?יש מספר שאת מעדיפה 224 00:46:23,833 --> 00:46:26,056 .014 .014- 225 00:46:29,305 --> 00:46:30,699 ?מה לעשות עם אלו 226 00:46:41,192 --> 00:46:42,296 .כמה מתחשב 227 00:46:44,526 --> 00:46:48,972 .אספיריניו". לא מכירה את זה" .כמו "מוסקטו", קצת מבעבע- 228 00:46:49,035 --> 00:46:51,734 לא ייראה טוב אם .סל הפיקניק יישאר בשלמותו 229 00:46:52,532 --> 00:46:54,495 .קיררת את היין .הייתי חייב לקרר- 230 00:46:54,530 --> 00:46:55,979 .שוטרים איטלקים 231 00:47:02,872 --> 00:47:03,968 .אל תזוזי 232 00:47:11,375 --> 00:47:12,893 !כל כך יפה 233 00:47:14,229 --> 00:47:15,571 .הוא בסכנת הכחדה 234 00:47:21,251 --> 00:47:25,195 .אתה אוהב לבוא לכאן .זה משרת את המטרה- 235 00:47:26,314 --> 00:47:28,179 ?אף פעם לא הבאת לכאן אישה 236 00:47:28,544 --> 00:47:29,556 .לא 237 00:47:35,838 --> 00:47:38,362 .אולי אין אישה בחייך 238 00:48:03,958 --> 00:48:06,718 ,תודה לך על יום נהדר .אדון פרפר 239 00:48:48,181 --> 00:48:51,204 .סרג'יו לאונה, איטלקי 240 00:49:01,635 --> 00:49:06,635 - בר - - דל מונטה - 241 00:49:09,292 --> 00:49:10,421 .לא 242 00:50:28,159 --> 00:50:29,498 .לאט 243 00:50:30,841 --> 00:50:32,138 .יותר לאט 244 00:51:47,679 --> 00:51:49,243 .אתה מוזר מאוד 245 00:51:57,959 --> 00:51:59,520 ?מוזר 246 00:52:01,642 --> 00:52:02,750 .כן 247 00:52:04,066 --> 00:52:05,433 ...כאילו 248 00:52:07,325 --> 00:52:10,353 כאילו אתה לא יכול .להפסיק לחשוב על משהו 249 00:52:14,629 --> 00:52:16,006 .או על מישהו 250 00:52:29,531 --> 00:52:31,376 ...אדון פרפר 251 00:52:39,936 --> 00:52:41,738 .את לא צריכה להעמיד פנים 252 00:52:42,778 --> 00:52:44,056 ?להעמיד פנים 253 00:52:45,902 --> 00:52:47,330 אתה אולי צריכה ,עם לקוחות אחרים 254 00:52:47,365 --> 00:52:49,037 .אבל איתי את לא צריכה 255 00:52:49,754 --> 00:52:51,901 .אני רוצה שתהיי בדיוק מי שאת 256 00:52:52,536 --> 00:52:55,637 ,באתי לכאן כדי לקבל הנאה .לא כדי לגרום 257 00:53:07,133 --> 00:53:08,950 אולי אני מעמידה פנים .בצורה טובה מאוד 258 00:53:18,423 --> 00:53:21,271 אתה נותן לי יותר טיפים ממה .שהבנות האחרות מקבלות 259 00:53:23,912 --> 00:53:25,843 .אני לא שוכב עם הבנות האחרות 260 00:55:17,675 --> 00:55:19,297 .שלום, אדון פרפר 261 00:55:19,444 --> 00:55:21,272 ?מה שלומך .טוב, תודה- 262 00:55:21,307 --> 00:55:22,877 .זו חברה שלי, אנה 263 00:55:23,160 --> 00:55:24,259 .שלום 264 00:55:24,350 --> 00:55:25,831 .שלום, אנה 265 00:55:26,471 --> 00:55:28,313 ?אתן רוצות להצטרף אליי לקפה 266 00:55:29,081 --> 00:55:30,867 לא, אנחנו הולכות לראות .סרט אמריקאי 267 00:55:30,902 --> 00:55:32,533 .אנה לומדת אנגלית 268 00:55:33,178 --> 00:55:35,463 .אני אשמח לנסוע לאמריקה 269 00:55:37,150 --> 00:55:40,260 אבל אולי נוכל לפגוש .זה את זו בקרוב 270 00:55:40,952 --> 00:55:42,534 .אני פנויה ביום רביעי 271 00:55:43,445 --> 00:55:44,836 .בסדר, אהיה שם 272 00:55:45,530 --> 00:55:46,550 ?איפה 273 00:55:48,291 --> 00:55:49,800 .המקום הרגיל 274 00:55:50,896 --> 00:55:52,523 .המקום הרגיל 275 00:55:53,063 --> 00:55:54,501 .שכחתי 276 00:55:55,315 --> 00:55:57,113 ?איפה המקום הרגיל שלנו 277 00:56:05,646 --> 00:56:07,069 .בואי נלך למקום חדש 278 00:56:08,563 --> 00:56:09,810 .תבחרי את 279 00:56:13,765 --> 00:56:15,869 ?"לוקנדה גראפלי" .מעולה- 280 00:56:15,904 --> 00:56:18,154 .לוקנדה גראפלי", אוכל טוב" 281 00:56:18,720 --> 00:56:20,750 ?"גראפלי" ?ניפגש שם- 282 00:56:20,785 --> 00:56:21,788 .ניפגש שם 283 00:56:21,823 --> 00:56:24,208 ?בשמונה .בשמונה- 284 00:56:25,856 --> 00:56:27,691 .להתראות, אדון פרפר 285 00:56:27,778 --> 00:56:29,257 .אנה, נעים להכיר אותך 286 00:56:53,200 --> 00:56:56,676 - שתי יצאניות נוספות נרצחו - 287 01:00:33,845 --> 01:00:36,452 ?כן .השבדים מצאו אותי- 288 01:00:37,475 --> 01:00:38,882 .הישאר במקומך 289 01:00:39,005 --> 01:00:40,264 .סיים את העבודה 290 01:00:40,299 --> 01:00:42,294 ?איך הם ידעו שאני כאן, לעזאזל 291 01:00:43,846 --> 01:00:46,208 .כי איבדת את החדות שלך, ג'ק 292 01:02:04,927 --> 01:02:08,170 .בוקר טוב. קמת מוקדם 293 01:02:08,425 --> 01:02:09,784 .הייתי צריך קצת אוויר 294 01:02:11,669 --> 01:02:13,668 אני צועד כאן כדי .לעשות מדיטציה 295 01:02:13,703 --> 01:02:17,340 אני מודה לאלוהים על חסדים מסוימים 296 01:02:17,375 --> 01:02:18,865 .שהוא העניק לי 297 01:02:19,660 --> 01:02:22,980 ואני מבקש ממנו להשגיח על אלו מחבריי 298 01:02:23,015 --> 01:02:24,679 .שהם חוטאים 299 01:02:28,007 --> 01:02:29,398 .כל בני האדם חוטאים 300 01:02:30,075 --> 01:02:32,926 חלקם חוטאים גדולים .יותר מהאחרים 301 01:02:32,961 --> 01:02:34,956 ,אך אלו המחפשים שלווה 302 01:02:35,308 --> 01:02:38,145 .חטאו רבות בעברם 303 01:02:38,850 --> 01:02:39,890 .אולי 304 01:02:40,660 --> 01:02:43,896 ,סלח לי, זה הכומר שבי מדבר 305 01:02:44,353 --> 01:02:48,201 ,אבל אתה ביצעת הרבה חטאים 306 01:02:48,236 --> 01:02:49,831 .אדון קלארק 307 01:02:50,385 --> 01:02:53,395 .ואתה עדיין עושה 308 01:02:55,251 --> 01:02:58,856 .משהו קרה כאן אמש 309 01:03:01,266 --> 01:03:03,575 ,כל מה שעשיתי .הייתה לי סיבה טובה לעשות 310 01:03:04,020 --> 01:03:05,405 ?אתה רוצה לספר לי 311 01:03:05,440 --> 01:03:07,200 ?להתוודות .כן- 312 01:03:07,636 --> 01:03:10,802 ?לשם מה .למען עצמך- 313 01:03:11,074 --> 01:03:13,823 .ייתכן שאוכל להתפלל למענך .ייתכן- 314 01:03:15,603 --> 01:03:19,757 .אני תוהה כמה ממזרים נעשו כאן 315 01:03:22,973 --> 01:03:24,572 ...העבודה במתכת שלך 316 01:03:25,494 --> 01:03:27,960 ,קיבלת קצת ברזלים מפאביו 317 01:03:28,005 --> 01:03:29,456 .הדוקטור למכוניות 318 01:03:31,058 --> 01:03:33,064 ?היכן ההיריון שלו נוצר, אבי 319 01:03:33,956 --> 01:03:35,655 .פאביו, הדוקטור למכוניות 320 01:03:36,595 --> 01:03:38,372 ?למה אתה שואל אותי את זה 321 01:03:39,651 --> 01:03:41,362 לכל אחד מכם יש .תמונה של השני 322 01:03:41,582 --> 01:03:42,895 .לשניכם יש אותן עיניים 323 01:03:44,914 --> 01:03:46,890 ,האם ההיריון שלו נוצר כאן ,מתחת לעצים, בלילה 324 01:03:46,925 --> 01:03:48,625 ?כמו כל הממזרים האחרים 325 01:03:50,821 --> 01:03:52,939 .אני לא זוכר, אדוני 326 01:03:55,311 --> 01:03:57,357 .זה היה לפני שנים רבות 327 01:04:01,223 --> 01:04:03,979 בסופו של דבר, אני הוא .זה שמתוודה בפניך 328 01:04:04,750 --> 01:04:06,193 ?רוצה שאתוודה גם 329 01:04:06,683 --> 01:04:08,194 .לטובתך שלך 330 01:04:09,403 --> 01:04:12,001 אתה לא יכול לפקפק .בקיומו של הגיהינום 331 01:04:12,186 --> 01:04:13,522 .אתה חי בתוכו 332 01:04:13,960 --> 01:04:16,031 .זהו מקום ללא אהבה 333 01:04:17,021 --> 01:04:20,160 ייתכן שאין לי זכות ,ללבוש את הגלימה הזו 334 01:04:20,920 --> 01:04:24,918 ,אבל בהחלט יש לי לב .מלא באהבת אב 335 01:04:25,896 --> 01:04:29,528 .משהו קרוב ללב שלו 336 01:04:30,571 --> 01:04:34,222 ועל כך, אני גם שמח .וגם אסיר תודה 337 01:04:39,984 --> 01:04:41,590 ,מה לך יש 338 01:04:42,179 --> 01:04:43,709 ?ידידי 339 01:05:27,121 --> 01:05:28,141 .בזמן 340 01:05:30,377 --> 01:05:33,432 ...לא הייתי בטוחה שאתה .שתבוא 341 01:05:33,756 --> 01:05:35,284 .לא הייתי בטוח שהתכוונת שאבוא 342 01:05:35,319 --> 01:05:36,739 .ברור שהתכוונתי 343 01:05:42,752 --> 01:05:44,425 .ערב טוב .ערב טוב- 344 01:05:44,460 --> 01:05:46,236 .ערב טוב .תודה- 345 01:05:46,879 --> 01:05:49,935 .בבקשה. -תודה .תודה- 346 01:05:52,205 --> 01:05:55,170 בבקשה בקבוק מים מינרלים .ומונטפלצ'יאנו ד'אברוצו 347 01:05:55,305 --> 01:05:56,605 ?תפריט באנגלית 348 01:05:56,640 --> 01:05:59,336 .לא, תודה ?בגרמנית, הולנדית- 349 01:05:59,750 --> 01:06:01,520 .האדון מדבר איטלקית כמוני 350 01:06:01,555 --> 01:06:03,338 :אני חוזרת ,בקבוק מים מינרלים 351 01:06:03,826 --> 01:06:05,689 .ומונטפלצ'יאנו ד'אברוצו (יין אדום איטלקי) 352 01:06:07,900 --> 01:06:10,260 ?מוגזים .לא מוגזים- 353 01:06:13,570 --> 01:06:15,094 .פרובינציאלי 354 01:06:30,874 --> 01:06:33,355 ?אני יכולה לשאול אותך משהו .בטח- 355 01:06:37,532 --> 01:06:38,900 ?אתה נשוי 356 01:06:41,405 --> 01:06:42,450 .לא 357 01:06:46,100 --> 01:06:48,177 .הייתי בטוחה שזה הסוד שלך 358 01:06:48,395 --> 01:06:50,128 ?למה צריך להיות לי סוד 359 01:06:53,104 --> 01:06:55,283 ...אתה אדם טוב, אבל 360 01:06:56,515 --> 01:06:58,048 .יש לך סוד 361 01:07:02,715 --> 01:07:03,819 .סליחה 362 01:07:04,289 --> 01:07:06,539 .לא, לא. תודה 363 01:07:06,589 --> 01:07:09,369 .לא! -זה בסדר .הוא חושב שאנחנו זוג- 364 01:07:09,515 --> 01:07:11,535 .זה בסדר .תודה- 365 01:07:11,570 --> 01:07:12,660 .תודה 366 01:09:31,458 --> 01:09:32,540 ...אחד 367 01:09:35,718 --> 01:09:36,800 .שניים 368 01:11:29,322 --> 01:11:30,479 .אני מקשיב 369 01:11:31,249 --> 01:11:32,579 .אני צריך עוד קצת זמן 370 01:11:34,170 --> 01:11:36,217 .אתה מעמיד את סבלנותי במבחן 371 01:11:36,665 --> 01:11:38,414 .תן לי רק עוד מספר ימים 372 01:11:41,128 --> 01:11:43,820 .אתה מקבל יומיים .אחר כך אתה מבצע מסירה 373 01:12:28,268 --> 01:12:29,348 .שלום 374 01:12:30,160 --> 01:12:31,185 .שלום 375 01:12:39,458 --> 01:12:40,499 ?לאן אנחנו נוסעים 376 01:12:41,435 --> 01:12:42,829 .למקום יפהפה 377 01:12:43,389 --> 01:12:45,146 ?לעשות פיקניק 378 01:12:47,515 --> 01:12:51,230 .פיקניק .כן, פיקניק- 379 01:12:52,535 --> 01:12:54,417 אני צריכה לתרגל .את האנגלית שלי 380 01:12:55,007 --> 01:12:58,887 היום אנחנו הולכים .לערוך פיקניק 381 01:12:59,430 --> 01:13:01,229 .זהו יום יפהפה 382 01:13:30,669 --> 01:13:31,939 ?לאן אתה נוסע 383 01:13:33,267 --> 01:13:34,416 .את תראי 384 01:13:42,448 --> 01:13:45,283 אני חושבת שעדיף .שנישאר קרוב לכביש 385 01:13:45,836 --> 01:13:48,715 אל תדאגי. נסעתי כאן הרבה .פעמים כשצילמתי תמונות 386 01:14:05,821 --> 01:14:08,813 ?רק אתה מגיע לכאן .כן- 387 01:14:24,089 --> 01:14:25,593 .זה גן עדן 388 01:14:36,940 --> 01:14:39,776 .אני הולכת לשחות במים ?אתה בא 389 01:14:40,078 --> 01:14:41,294 .זה קר 390 01:14:42,770 --> 01:14:43,813 .אולי 391 01:14:53,805 --> 01:14:54,857 !בוא 392 01:14:58,698 --> 01:15:00,573 .בוא, אדון פרפר 393 01:15:01,717 --> 01:15:03,212 ?זה יפהפה, נכון 394 01:15:11,023 --> 01:15:12,940 .נעשה אהבה במים 395 01:15:18,607 --> 01:15:19,740 ?מה קרה 396 01:15:20,675 --> 01:15:21,992 כדאי שנאכל את .ארוחת הצהריים שלנו 397 01:15:26,875 --> 01:15:29,248 .תראה, זה כדור 398 01:15:29,668 --> 01:15:32,175 .אולי הציידים כאן .אני לא חושב כך- 399 01:15:36,059 --> 01:15:37,500 .קר לי 400 01:16:03,979 --> 01:16:05,181 ...אדוארד 401 01:16:07,611 --> 01:16:09,156 ?זה השם האמיתי שלך 402 01:16:31,494 --> 01:16:33,011 ?תוכל למרוח לי מאחור 403 01:16:38,405 --> 01:16:39,515 ?מה 404 01:16:42,779 --> 01:16:43,957 ?מה 405 01:16:50,138 --> 01:16:51,255 .כלום 406 01:17:04,457 --> 01:17:05,580 .תודה 407 01:17:06,297 --> 01:17:08,535 אני רק לא מבין מה את עושה .עם אקדח, לעזאזל 408 01:17:09,140 --> 01:17:10,745 .חבר שלי נתן לי אותו 409 01:17:10,780 --> 01:17:13,295 שתי היצאניות שנהרגו ?בפסקרה, כן 410 01:17:13,330 --> 01:17:14,969 ?ראית מה הם עשו להן 411 01:17:15,566 --> 01:17:17,501 המשטרה הראתה לי .את התמונות 412 01:17:17,536 --> 01:17:19,024 רציתי להרגיש בטוחה .עם הלקוחות 413 01:17:19,059 --> 01:17:20,597 זה גורם לך להרגיש ?בטוחה איתי 414 01:17:20,632 --> 01:17:21,708 .אתה לא לקוח 415 01:17:21,743 --> 01:17:25,018 ?אז למה הוא בתיק שלך .כי אני עובדת הערב- 416 01:17:39,004 --> 01:17:40,574 .יש תהלוכה 417 01:17:41,659 --> 01:17:42,904 ?תהלוכה 418 01:17:43,180 --> 01:17:45,780 .כן, מחר 419 01:17:46,748 --> 01:17:48,335 ."ב"קסטל דל מונטה 420 01:17:49,861 --> 01:17:51,395 ?רוצה שנעשה את זה יחד 421 01:17:52,830 --> 01:17:53,860 .אולי 422 01:17:54,535 --> 01:17:55,543 ?באמת 423 01:17:57,635 --> 01:18:02,625 ,ואחר כך? אחרי זה ?אחרי מחר, ביום שלמחרת 424 01:18:04,429 --> 01:18:06,325 .אני לא יכול להישאר לעד, קלרה 425 01:18:16,410 --> 01:18:18,225 .צריך לזוז .קח אותי איתך הביתה- 426 01:18:18,260 --> 01:18:19,612 .אני לא יכול 427 01:18:44,713 --> 01:18:46,186 .הישאר לעד 428 01:19:08,428 --> 01:19:09,443 ?כן 429 01:19:10,515 --> 01:19:12,687 ,אבצע את המסירה .לאחר מכן אני בחוץ 430 01:19:16,941 --> 01:19:18,010 ?פאבל 431 01:19:23,798 --> 01:19:25,268 .בסדר, ג'ק 432 01:19:26,675 --> 01:19:27,934 .אתה בחוץ 433 01:20:05,115 --> 01:20:07,760 .הלו .הקשיבי לי היטב, עכשיו- 434 01:22:53,824 --> 01:22:55,708 .קפה אחד 435 01:22:56,160 --> 01:22:57,173 .שניים 436 01:23:08,347 --> 01:23:10,122 אני רואה שהבאת .את זה איתך פנימה 437 01:23:10,342 --> 01:23:12,146 .הכל כאן, כפי שהסכמנו 438 01:23:13,976 --> 01:23:15,040 ?מה זה 439 01:23:16,765 --> 01:23:18,337 .סוכריות למסע שלך 440 01:23:24,235 --> 01:23:25,811 חשבתי שאולי יהיה לך .חשק למתוק 441 01:23:30,562 --> 01:23:32,079 .זה אדיב מאוד מצידך 442 01:23:40,572 --> 01:23:43,176 אני מניח שאקרא ?"על כך ב"טריביון 443 01:23:46,438 --> 01:23:47,512 .כן 444 01:23:48,743 --> 01:23:50,030 .אני משערת כך 445 01:24:08,908 --> 01:24:11,014 .אני ניגשת רגע לשירותים .חכה כאן 446 01:25:14,460 --> 01:25:17,185 ?אתה בסדר ?בסדר גמור. ואת- 447 01:25:17,220 --> 01:25:18,363 .טוב מאוד 448 01:25:19,017 --> 01:25:20,385 .לא תזדקק לאקדח שלך 449 01:25:21,048 --> 01:25:22,205 .אף פעם אי אפשר לדעת 450 01:25:37,240 --> 01:25:38,663 .התשלום האחרון 451 01:25:43,695 --> 01:25:45,685 .תקנה לעצמך שעון פרישה 452 01:26:10,605 --> 01:26:12,175 .שלום, אדון פרפר 453 01:27:04,085 --> 01:27:05,115 ?הלו 454 01:27:05,542 --> 01:27:06,804 ?מה קרה 455 01:27:07,296 --> 01:27:09,115 .לא הייתה הזדמנות 456 01:27:10,217 --> 01:27:11,425 .תמצאי הזדמנות 457 01:27:11,640 --> 01:27:13,227 .אני עוקבת אחריו עכשיו 458 01:29:02,651 --> 01:29:04,141 .חיפשתי אותך 459 01:29:05,727 --> 01:29:06,805 .אני כאן 460 01:29:07,895 --> 01:29:09,151 ?מה את עושה הערב 461 01:29:09,716 --> 01:29:11,270 .אני עובדת הערב 462 01:29:12,138 --> 01:29:13,303 .אל תעבדי 463 01:29:18,487 --> 01:29:20,618 ,אם אבקש ממך לבוא איתי ?תסכימי 464 01:29:21,593 --> 01:29:23,046 ?לבוא איתך 465 01:29:24,678 --> 01:29:25,818 ?למה לא 466 01:29:31,083 --> 01:29:32,957 ?יחדיו .יחדיו- 467 01:29:33,237 --> 01:29:35,738 ?לעד .לעד- 468 01:29:40,684 --> 01:29:41,805 .אני אוהבת אותך 469 01:29:42,461 --> 01:29:44,263 .אוהבת אותך .אוהב אותך- 470 01:29:49,236 --> 01:29:51,710 ,אני רוצה שתיקחי את זה .ותפגשי אותי בנהר 471 01:29:52,237 --> 01:29:54,424 ?אדוארדו !לכי! לכי- 472 01:30:15,348 --> 01:30:16,621 ?בשביל מי את עובדת 473 01:30:18,634 --> 01:30:19,645 ?מי 474 01:30:20,433 --> 01:30:22,179 ...בשביל אותו אדם 475 01:30:23,685 --> 01:30:25,179 ...שאתה 476 01:30:26,318 --> 01:30:27,460 .ג'ק 477 01:30:52,758 --> 01:30:54,045 .אני מצטער, אבי 478 01:34:57,410 --> 01:34:58,607 !אדוארדו 479 01:34:59,279 --> 01:35:00,538 !אדוארדו 480 01:35:01,135 --> 01:35:02,589 !אדוארדו 481 01:35:10,060 --> 01:35:18,060 תורגם משמיעה על ידי Qsubs מצוות epitaph 482 01:35:18,195 --> 01:35:22,195 Outwit סונכרן על ידי Qsubs מצוות